「ありがとう」と言うべきところ、「どうも」や「すみません」のように言ってしまいます。
日本語は「曖昧さ」が特徴です。
単に、単語としての意味だけでなく、その時の状況、過去の出来事、その土地の風土など考えて、言葉の意味をつかむ必要があります。
日本で英語教育が拡大する中で、日本語の単語も単純な使い方になって行くのでしょうか?
言葉が単純になると、思考も単純になっていくのでしょう。
アメリカの大統領選挙のトランプ氏のように、単純な思考の方が支持者が増えやすいようで、日本の英語教育の拡大は、同じような現象が、将来起きてしまうのでしょうか?
日本語は「曖昧さ」が特徴です。
単に、単語としての意味だけでなく、その時の状況、過去の出来事、その土地の風土など考えて、言葉の意味をつかむ必要があります。
日本で英語教育が拡大する中で、日本語の単語も単純な使い方になって行くのでしょうか?
言葉が単純になると、思考も単純になっていくのでしょう。
アメリカの大統領選挙のトランプ氏のように、単純な思考の方が支持者が増えやすいようで、日本の英語教育の拡大は、同じような現象が、将来起きてしまうのでしょうか?